This project stems from deep reflections on family ties. The house becomes a metaphor for an inner world made up of experiences and hidden feelings. “A lamp glistens in the hall there. Above the tombs the grasses spread”. Thus goes a line from the poem ‘Gelsomino notturno’ (in English ‘The night-blooming jasmine’) by Giovanni Pascoli. The poem is full of allusions that create an ambiguous atmosphere where life is exalted but also the sense of loneliness and the memory of the dead. Words that made me think of the dark side of the family, the painful one, the one that is not told. I collect anonymous photographs that I buy at flea markets. I am drawn to the invisible stories that emerge from looking at these entire family albums abandoned to dust. I listen and read the time enclosed in those shots. In this project, the house becomes a metaphor for the family, it becomes the body and ends up being the mirror of thoughts. Doors and windows separate, leaving a void filled with light; it is gold that illuminates the cracks, the unresolved wounds, the violent loves, or the absences of loved ones. It is a short visual narrative, poised between destruction and hope, created with images from the past that intertwine with each other, creating a subtle weave between threads, words and memories.
Splende il lume là nella sala
Questo progetto nasce da profonde riflessioni sui legami familiari. La casa diventa metafora di un mondo interiore fatto di vissuti e di sentimenti nascosti. “Splende un lume là nella sala. Nasce l’erba sopra le fosse”. Recita così un verso della poesia “Gelsomino notturno” di Giovanni Pascoli. La poesia è ricca di allusioni che creano un’atmosfera ambigua dove viene esaltata la vita ma anche il senso di solitudine ed il ricordo dei morti. Parole che mi hanno fatto pensare al lato oscuro della famiglia, quello doloroso, quello che non si racconta. Colleziono fotografie anonime che compro nei mercatini delle pulci. Sono attratta dalle storie invisibili che emergono dall’osservazione di questi interi album di famiglia abbandonati alla polvere. Ascolto e leggo il tempo racchiuso in quegli scatti. In questo progetto la casa diventa metafora della famiglia, si fa corpo e finisce per essere lo specchio dei pensieri. Porte e finestre si separano, lasciando un vuoto colmo di luce; è l’oro ad illuminare le crepe, le ferite irrisolte, gli amori violenti o le assenze di persone care. E’ una breve narrazione visiva, in bilico tra distruzione e speranza, realizzata con immagini del passato che s’intrecciano tra loro creando una trama sottile tra fili, parole e memorie.
© 2026 Michela Taeggi | Visual Artist. Created with ❤️ using WordPress and Kubio




